Le mot vietnamien "bột giặt" se traduit par "lessive" en français. Voici une explication détaillée pour aider un nouvel apprenant vietnamien à comprendre ce terme.
"Bột giặt" désigne une poudre utilisée pour laver les vêtements. C'est un produit ménager essentiel dans le processus de nettoyage du linge.
On utilise "bột giặt" principalement dans le contexte du lavage de la lessive, que ce soit à la main ou dans une machine à laver. Pour l'utiliser, il suffit de mesurer la quantité recommandée de poudre et de l'ajouter dans le compartiment approprié de la machine ou dans l'eau pour le lavage à la main.
Dans un contexte plus avancé, vous pourriez dire : - "Bột giặt có nhiều loại khác nhau, ví dụ như bột giặt cho máy giặt hoặc bột giặt cho giặt tay."
Traduction: "Il existe différents types de lessive, par exemple, de la lessive pour machine à laver ou de la lessive pour le lavage à la main."
Il existe plusieurs variantes de "bột giặt" en fonction de la forme ou du type de produit : - Nước giặt (liquide de lessive) : Un produit liquide utilisé pour le même but. - Xà phòng giặt (savon à laver) : Un savon solide utilisé pour laver les vêtements, souvent utilisé pour des vêtements plus délicats.
Dans un sens plus large, "bột" signifie "poudre" en général, et "giặt" signifie "laver". Ainsi, "bột giặt" peut être interprété comme "poudre à laver".